coisas que encontrei no caminho.

things I’ve found on the way.

No exercício de observar meu próprio bairro com os sentidos mais atentos, tenho encontrado outras pessoas que fazem o mesmo.
Foi limpando o mato de um dos cantos da praça que o dono do posto de gasolina encontrou o que parecia ser um pedaço de caminho feito de pedras.
While I exercise observing my own neighborhood with the senses more alert,  I have encountered other people who do the same.
When clearing the bushes of a corner of the square, the gas station owner found something that looked like the piece of a stone path.

Continuou limpando, e aquilo que antes servia como um altar para macumba (sim, recebemos muitas macumbas na nossa pracinha, que fica em uma série de cruzamentos), revelou sua verdadeira identidade: um bebedouro de pássaros. E por quê não, de gatos, cachorros e outros animais?
He continued cleaning, and what once served as an altar for voodoo (yes, we get a lot of those in our square which stands amidst a series of cross roads), revealed its true identity: a drinking fountain for birds. And why not, for cats, dogs, and other animals?

Ele me disse que o pessoal do posto troca a água todos os dias, e pra garantir que os passarinhos venham mesmo, completaram com um comedouro.
He told me that the gas station staff changes the water every day, and to ensure that the birds will come, they have completed the job with a feeder.

Hello there :)

5 thoughts

Deixe uma resposta

Preencha os seus dados abaixo ou clique em um ícone para log in:

Logotipo do WordPress.com

Você está comentando utilizando sua conta WordPress.com. Sair / Alterar )

Imagem do Twitter

Você está comentando utilizando sua conta Twitter. Sair / Alterar )

Foto do Facebook

Você está comentando utilizando sua conta Facebook. Sair / Alterar )

Foto do Google+

Você está comentando utilizando sua conta Google+. Sair / Alterar )

Conectando a %s